Stel vraag

Politie, Justitie

Particulier


Hallo, ik vraag me af of ik deze rekening moet betalen van een Duitse gemeente, waarbij er geen herinnering is gestuurd, maar gelijk een verhoging. Volgens mij kan dit niet volgens de Wet Incasso Kosten? Wat moet ik nu doen?

===

Geachte heer ===,

Excuses voor het verlate bericht. Ik heb uw e-mail d.d. 2 juni jl. in goede orde ontvangen.
Uiteraard heeft Jura Incasso begrip voor uw persoonlijke omstandigheden, maar is het in deze situatie, zoals ik u in de vorige e-mail ook heb uitgelegd, niet mogelijk om daar rekening mee te houden. Om u tegemoet te komen zal ik u voor de volledigheid aangeven voor welke overtreding de boete door Stadt Heinsberg aan u is opgelegd.

Uit de boete blijkt het volgende.
U heeft op 4 augustus 2014 omstreeks 15.11 uur fout geparkeerd bij de Heinsberg Galerie (52525 Heinsberg) met een auto geregistreerd op kenteken 70 – GL – GX. U heeft bij teken 314 geparkeerd, maar heeft daar geen gebruik gemaakt van de blauwe schijf. De blauwe schijf is in dat gebied verplicht, zoals staat aangegeven op de verkeersborden.

Door het niet gebruiken van de blauwe schijf is aan u een boete van € 10,00 opgelegd. In vergelijking met de boete zijn de eveneens aan u opgelegde leges van € 25,00 hoog. Dit is echter beleid in Duitsland. Op die wijze kan de overheid haar kosten dekken die zij maakt met het constateren, uitschrijven en innen van de boete. Stadt Heinsberg heeft aan haar plicht voldaan door u een aanmaning te doen toekomen. Deze heeft Stadt Heinsberg op 20 november 2014 aan u toegestuurd. Ten aanzien van de aanmaning geldt hetzelfde: hoewel het vervelend is dat u er geen weet van had bij gebrek aan kennis van de Duitse taal, staat in de aanmaning vermeld dat de vordering uit handen gegeven zal worden als tegenbericht dan wel betaling uitblijft.
In gevallen dat een debiteur een taal niet machtig is waarin hij wordt aangeschreven, zijn er voldoende mogelijkheden om dit te verhelpen. Het ligt in de macht van de debiteur om bijvoorbeeld een juridisch loket of de eigen gemeente aan te spreken en naar vertaling / uitleg te vragen. Om die reden kunnen wij geen rekening houden met het argument dat u aanvoert.

In opdracht van Stadt Heinsberg verzoeken wij u binnen zeven dagen een bedrag groot € 84,70 over te boeken naar onze derdengeldenrekening bij de ABN Amro Bank te Echt met het bankrekeningnummer zoals dat op de sommatiebrief vermeld staat, ten name van Jura Incasso C.V. onder vermelding van uw kenmerk 5250190021315.

Vertrouwende op uw medewerking,

Met vriendelijke groet / Mit freundlichen
Grüßen / Kind regards / Sincères salutations

===

Geachte mevrouw ===,

Hartelijk dank voor het uitzoeken.

Ik kan bevestigen dat correspondentie naar het juiste adres is gestuurd en dat ik deze heb ontvangen. Dat ik niet direct tot betaling ben overgegaan, heeft ermee te maken dat ik door persoonlijke omstandigheden niet in de gelegenheid was direct aandacht te besteden aan de betaling, De gezondheid van mijn vader ging ernstig achteruit en vereiste aandacht en verzorging. Helaas is hij enkele maanden later overleden. Daarnaast ben ik de Duitse taal niet machtig en had ik geen idee waar dit over ging.

Afgezien hiervan, ben ik na het ontvangen van een tweede correspondentie binnen een redelijke termijn overgegaan tot het betaling. Overigens heb ik nog steeds geen idee waarvoor, maar ik neem aan dat ik iets te hard heb gereden in de stad Heinsberg. Ik vraag me overigens af of als ik correspondentie krijg in een vreemde taal, bijvoorbeeld Arabisch of Chinees, ik ook altijd geacht wordt over te gaan tot betaling, zonder een idee te hebben waarvoor. Het had zeker geholpen als de correspondentie in het Nederlands was geweest. Overigens komen er ook regelmatig spooknota's voor en had dit er een van kunnen zijn.

Ik begrijp dat ik ook een informatieplicht heb, en had ook overwogen naar de gemeente Heinsberg te bellen, maar blijkens de brief spreken ze alleen Duits, dus bellen zou mij niet verder hebben geholpen. Verder ging ik ervan uit dat met het betalen van het oorspronkelijke bedrag de zaak was afgedaan.

Door uw correspondentie begrijp ik nu ook dat het bedrag na de eerste correspondentie van Heinsberg verhoogd is met bijkomende kosten. Ik vind het vreemd dat dit direct wordt doorberekend, zonder een herinnering. Dit heb ik nog nooit meegemaakt, maar dat kan ook omdat ik in het algemeen rekeningen op tijd betaal. In uw e-mail verwijst u naar de Wet Incasso Kosten. Dit heb ik eens opgezocht en ook hieruit blijkt dat eerst een betalingsherinnering moet worden gestuurd, zie http://www.rijksoverheid.nl/onderwerpen/schulden/vraag-en-antwoord/hoogte-incassokosten.html.

U begrijpt, gezien mijn omstandigheden en bovenstaande vraag ik mij af of mij geen oor wordt aangenaaid.

Met vriendelijke groet,

===
Geachte heer ===

Vanmorgen hebben wij de officiële documenten van Stadt Heinsberg ontvangen inzake de openstaande vordering bij Stadt Heinsberg. Uit het bussgeldbescheid blijkt dat u niet het gehele boetebedrag heeft voldaan. U heeft alleen de boete van € 10,00 voldaan, niet de bijgekomende gebühren (€ 25,00) en administratiekosten (€ 4,70). Het totaalbedrag dat u aan Stadt Heinsberg had moeten betalen is € 39,70. Uit uw overboeking blijkt dat u de overboeking op 6 oktober 2014 heeft gedaan. De eerste acceptgiro van € 10,00 is op 15 augustus 2014 aan u verstuurd, de tweede boete op 17 september 2014. Dit betekent dat u niet tijdig binnen de termijn van de acceptgiro de boete heeft voldaan en daarbij ook redelijkerwijs op de hoogte kon zijn van de verhoogde kosten.

Zoals u op de boete kunt zien, is de boete aan het correcte adres verstuurd. Ook de aanmaning die op 20 november 2014 aan u heeft doen toekomen is voorzien van de juiste adresgegevens. Jura Incasso mag erop vertrouwen dat u deze boete en aanmaning heeft ontvangen nu u de sommatiebrieven van Jura Incasso ook in goede orde heeft ontvangen. Uit de aanmaning blijkt dat de door u betaalde € 10,00 al is ingehouden. U had echter de andere kosten ook moeten voldoen.

Wij begrijpen dat deze situatie vervelend is. Wij kunnen echter niet anders dan concluderen dat Stadt Heinsberg op correcte wijze gehandeld heeft door de acceptgiro op te laten volgen door een boete en aanmaning. Niet alleen heeft Stadt Heinsberg een inlichtingenplicht, waaraan zij met het versturen van de boete en aanmaning aan voldaan heeft. U heeft ook een informatieplicht. Na het ontvangen van de boete en de aanmaning had u kunnen en redelijkerwijs moeten informeren bij Stadt Heinsberg. De bijkomende kosten, waaronder de incassokosten, komen op deze wijze voor uw rekening. De incassokosten zijn wettelijk berekend op basis van de Wet Incasso Kosten.

In opdracht van Stadt Heinsberg verzoeken wij u binnen zeven dagen een bedrag groot € 84,70 over te boeken naar onze derdengeldenrekening bij de ABN Amro Bank te Echt met het bankrekeningnummer zoals dat op de sommatiebrief vermeld staat, ten name van Jura Incasso C.V. onder vermelding van uw kenmerk 5250190021315.

Vertrouwende op uw medewerking,

Met vriendelijke groet / Mit freundlichen
Grüßen / Kind regards / Sincères salutations

===

Geachte heer ===

Dank voor het doorsturen van de boete die u heeft ontvangen.
U heeft na ontvangst van de boete op 15 augustus 2014 op 6 oktober een bedrag van € 10,00 betaald aan Stadt Heinsberg.

Naar aanleiding van de periode die daar tussen ligt zal ik overleg voeren met Stadt Heinsberg over de openstaande vordering. Ook zal ik voor de volledigheid de boete en aanmaning opvragen om inzicht te krijgen in het tijdsverloop. Na ontvangst van de bescheiden zal ik u over de afwikkeling van de vordering berichten. Ik vraag mij namelijk af of niet tussentijds een aanmaning is gestuurd, waarbij de vordering is verhoogd.

Hopende u hiermee voldoende te hebben geïnformeerd,

Met vriendelijke groet / Mit freundlichen
Grüßen / Kind regards / Sincères salutations

===

Geachte mevrouw ===, bijgevoegd een scan van het schrijven dat ik van Stadt Heinsberg heb ontvangen.

Met vriendelijke groet,

===

Geachte heer ===,

Wij hebben uw e-mails en het door u bijgevoegde betaalbewijs in goede orde ontvangen.

De openstaande vordering betreft een verkeersboete, aan u opgelegd door Stadt Heinsberg, voor het bedrag van € 36,30. De hoofdsom die in ons dossier staat, is dan ook € 36,30 (inclusief incassokosten € 84,70). Wij vragen ons af waarom u € 10,00 heeft overgemaakt naar opdrachtgever, zoals uit het betaalbewijs blijkt. Kunt u ons hierover duidelijkheid verschaffen?

Graag zouden wij een kopie/scan van de originele boete, zoals u die heeft ontvangen van Stadt Heinsberg, willen ontvangen. Zo kunnen wij nagaan of u daadwerkelijk verzocht was € 10,00 te betalen. Indien u ons geen kopie doet toekomen, zullen wij deze kopie zelf opvragen bij Stadt Heinsberg en het dossier langer aanhouden.

Wij zien uw bericht graag tegemoet.

Met vriendelijke groet / Mit freundlichen
Grüßen / Kind regards / Sincères salutations

Helaas - dit is gewoon procedure in Duitsland. Met uitzondering van een opdracht aan een incasso bedrijf zou hetzelfde gebeurd zijn als u Duits zou zijn/in Duitsland wonen.

Beoordeel dit antwoord:


Gratis antwoord op juridische vraag

Stel vraag